भाग 2 भटकती आत्मा किसी के इंतजार में
गाँव में आने के बाद अगर नैंसी ने सबसे अधिक समय किसी के साथ बिताया था तो वह था सूरज। नैंसी कभी-कभी सूरज के साथ खेतों के तरफ भी निकल जाया करती और उसके साथ मेड़ पर बैठकर गन्ना खाती, बहुत सारा बतियाती और हिरणी की तरह कुलांछें भरती गाँव में आ जाया करती। कभी-कभी जब सूरज गाय-बैलों को नहलाने के लिए नदी पर जाता तो नैंसी भी उसके साथ जाती और मवेशियों को नहलाने में उसकी मदद करती। पुआल का लुड़ा बना-बनाकर गायों-बैलों के शरीर पर मलती, गायों-बछड़ों को दुलराती और किसी गाय का पगहा पकड़े कोई विदेशी गीत गुनगुनाते सूरज के साथ लौट आती। कभी-कभी किसी बात को लेकर नैंसी और सूरज लड़ भी जाते, पर यह तकरार बहुत अधिक देर तक उन्हें एक दूसरे से दूर नहीं रख पाती। कहीं न कहीं सूरज और नैंसी के दिल के किसी कोने में प्रेम अंगराई लेने लगा था, प्रेम की लौ जलने लगी थी, पर वे दोनों अनजान थे इससे।
ENGLISH TRANSLATION.
part 2
wandering soul waiting for someone
If Nancy spent the most time with anyone after coming to the village, it was Suraj. Nancy would sometimes go out to the fields with Suraj and come to the village sitting with him on the ridge, eating sugarcane, chatting a lot and sweeping like a deer. Sometimes when Suraj went to the river to bathe the cows and oxen, Nancy would also accompany him and help him bathe the cattle. Making a loaf of straw, rubbing it on the bodies of cows and oxen, pampering the cows and calves and holding a cow's thong, would return with the sun humming a foreign song. Sometimes Nancy and Sooraj would fight over some matter, but this quarrel could not keep them away from each other for long. Somewhere in some corner of Suraj and Nancy's heart, love started burning, the flame of love was burning, but both of them were unaware of it.


0 Comments